Sin duda, sería algo muy triste. Sin embargo, la desaparición de lenguas es una realidad. Según datos del Banco Mundial la mitad de los idiomas que existen hoy en el mundo, se extinguirán durante este siglo. Por ejemplo, en América Latina y Caribe, 1 de cada 5 pueblos indígenas ya ha perdido su idioma nativo. El 21 de febrero se celebra el día internacional de la lengua materna y queremos destacar la importancia de preservarla y transmitirla de una generación a otra.
La lengua materna es el primero idioma que aprende una persona durante sus primeros años de vida. Lo utilizará como un instrumento para pensar y comunicarse.
Se utiliza la expresión lengua materna porque en las comunidades primitivas era el padre el que salía a proveer de alimentos a la familia y la madre quien se ocupaba y enseñaba a los hijos e hijas en su propia lengua.
Tal y como hemos dicho al inicio del artículo, muchas lenguas maternas o nativas están desapareciendo y esto se debe a diversos factores que pueden ser:
Externos. Conflictos militares, religiosos, culturales etc. Otro factor que influye son los desplazamientos que producen los conflictos, que obligan a las personas a vivir en lugares a los que se tienen que adaptar y comienzan a hablar la lengua dominante en esos lugares.
Internos. Rechazo de la lengua materna por parte de los propios hablantes por miedo a ser excluidos debido a su lengua y a sus tradiciones.
Cada lengua está asociada a una cultura y a una forma diferente de ver la realidad. La lengua materna forma parte de la identidad de cada persona y es importante preservarla porque:
Se fomentan valores como la tolerancia y el respeto. La diversidad de lenguas nos ayuda a entender que existen personas y culturas distintas que debemos respetar y tolerar. Los valores como la tolerancia y el respeto son fundamentales para lograr que exista paz.
Se preservan conocimientos. Cuando una lengua materna se extingue, desaparece un conjunto de conocimientos que se han transmitido de una generación a otra durante años.
Se protege la diversidad cultural. La existencia de culturas diferentes nos ayuda a entender que existen otras formas de ver el mundo y a enriquecernos con ese aprendizaje de la diferencia.
Se potencia la protección de los derechos humanos. La libertad, la igualdad y otros derechos humanos se protegen cuando se impulsa la preservación de las lenguas maternas.
Existen diversas formas de preservar la lengua materna que pueden ser las siguientes:
-Hablar la lengua materna en casa entre la familia. Muchos padres y madres dejan de hablar en su lengua materna para evitar que sus hijos e hijas aprendan y se sientan excluidos, sobre todo cuando se trata de lenguas minoritarias.
-Enseñanza en la lengua materna. La enseñanza de la lengua materna en la escuela también es otra forma de preservarla. Se pueden utilizar libros de literatura o de ciencia en la lengua materna o hacer juegos, por ejemplo.
Traducción de textos a la lengua materna. Tanto los libros de texto de la escuela como otros textos como novelas, cuentos, etc., pueden ser traducidos a la lengua materna.
Búsqueda de orígenes documentales de la lengua materna. Conocer el origen y la historia de la lengua materna ayuda a entenderla mejor y a comprender la importancia de preservarla y protegerla de la desaparición.
Utilizar la tecnología. La tecnología también puede ser una gran aliada para que las lenguas maternas perduren. Por ejemplo, el Instituto Superior Tepeaca creó una app llamada Kidikinda que ayudaba a aprender el sistema numérico mixteco. Los videojuegos también se pueden utilizar para enseñar una lengua materna, por ejemplo, existe el juego Mulaka con el que se puede aprender sobre la cultura indígena tarahumara.
En Educo trabajamos por una educación de calidad para los niños y niñas y, por eso, impulsamos diversos proyectos, sobre todo en Guatemala y Filipinas, con el objetivo de preservar la lengua materna y evitar el fracaso escolar en los casos de niños y niñas que pertenecen a comunidades indígenas.
Filipinas es un país en el que existen más de 170 lenguas, pero solo hay dos idiomas oficiales que son el inglés y el tagalo. Esto supone que muchos niños y niñas acuden a la escuela, pero no comprenden el idioma en el que se les enseña y acaban abandonando la formación. De esta manera, se perpetúa la pobreza y no logran acceder a puestos de trabajo mejores.
Para evitar que se produzca el fracaso escolar, en Educo trabajamos en un proyecto en la región filipina de Bícol, que tiene por objetivo incluir el idioma local en 192 escuelas. Para lograrlo se han editado libros en la lengua materna y se ha formado a los profesores para que la enseñen y la utilicen.
En el caso de Guatemala, existe un departamento, el de Quiché, cuya población es, en gran parte, indígena y vive en zonas rurales con accesos complicados y en situaciones de pobreza extrema. Hay muy pocas escuelas y los profesores no tienen formación para poder enseñar en lengua materna. Para solucionar el problema, trabajamos en 188 escuelas con 36.000 niñas y niños para impulsar la cultura maya. Lo que se hace es enseñar el quiché como primera lengua y el español como segunda. Además, los niños y niñas aprenden las matemáticas habituales y las de la cultura maya. Para lograrlo los libros se editan en las dos lenguas.
En definitiva, nos esforzamos para que los niños y niñas no abandonen la escuela y prosigan con la formación en su lengua materna, accedan a puestos de trabajo mejor remunerados y salgan de situaciones de pobreza.
estimulación temprana , Guatemala , Infancia , niños , primera infancia
Conoce quiénes somos, qué hacemos y por qué lo hacemos.
Recibe nuestra newsletter con todas las novedades.
Con los REGALOS SOLIDARIOS EDUCO ayudarás a que miles de niños y niñas vulnerables puedan estudiar, crecer sanos y tener oportunidades de futuro. ¡Regala aquí!